دانلود فیلم Kim Ji Young: Born 1982
- 2019 ، ترجمه اختصاصی ، درام ، فیلم ، کره ای
- 24,705
- دوشنبه ۲۳ دی ۱۳۹۸

دانلود فیلم Kim Ji Young: Born 1982
با بازی گونگ یو
نام: کیم جی یونگ: متولد 1982
محصول: 2019 کره
ژانر: درام
تاریخ اکران: 01 آبان 1398 – 23Oct 2019
نمره: 7.8 در IMDB
مدت زمان: 120 دقیقه
بازیگران:
Jung Yoo Mi – Gong Yoo
بازیگران:
Jung Yoo-Mi در نقش Kim Ji-Young
Gong Yoo در نقش Jung Dae-Hyun
Kim Mi-Kyung در نقش Mi-Sook
Gong Min-Jung در نقش Eun-Young
Kim Sung-Cheol در نقش Ji-Suk
Lee Eol در نقش Young-Soo
Lee Bong-Ryun در نقش Hye-Soo
سازندگان:
نویسنده:
Yoo Young Ah
کارگردان:
Kim Do Young
سایر عناوین:
82nyeonsaeng Kimjiyoung
Kim Ji Young
Born in ’82
82년생 김지영
***
تریلر فیلم Kim Ji Young: Born 1982
***
نسخه زبان اصلی HDRip
1080p: Direct
***
جستجوی زیرنویس فارسی از سایت پروساب
***
دانلود زیرنویس فارسی
کیفیت ساب انگلیسی منتشر شده مناسب نبوده است.
زیرنویس فارسی ترجمه پروموویز – اصلاح شده
***
دانلود زیرنویس انگلیسی
ندارد
***
دانلود آهنگ های فیلم
OST
***
دانلود فیلم Kim Ji Young: Born 1982
***
این فیلم، دید پراغراق فمینیستها رو نداره. درامی آروم، واقعی و غمگینه دربارهی زندگی عادی یک زن که همه بهعنوان یک مادر و همسر یا دختر یک خانواده، ازش انتظاراتی دارن. خیلی خوب و بدون شعارزدگی میگه حواسمون به آدمها باشه که خسته نشن و حمایتشون کنیم. به هیچوجه مردستیز یا احمقانه نمیاد این مسئله رو بررسی کنه.
من بازیهای فیلم رو خیلی دوست داشتم؛ واقعی و پخته بودن. جونگ یومی خیلی خوب درخشید. گونگیو توی ذهن من همیشه یه پدرِ خوبه؛ بهخاطر اینکه از ۵ تا اثری که ازش دیدم، توی سهتاش پدر بوده ^^ در کل، همیشه اون و جونگ یومی در روابطی که شکلهای مختلفی دارن، خوب ظاهر میشن. چقدر بازیِ مادرزنه رو دوست داشتم. بازیگریه که همیشه ازش حس خوبی میگیرم.
به نظرم واقعا ارزش دیدن داشت…
این فیلم رو حدودا یه ماه پیش دیدم، به نظرم اثر هنری با ارزش و سطح بالایی بود…
حس همدردی رو در مخاطب القا میکرد…
و دیدمون رو نسبت به بعضی مسائل روشنتر میکرد…
بازی گونگ یو و جونگ یو می هم مثل همیشه عالی بود…
شاید بخاطر همین دلایل باشه که از فیلم استقبال شده… چند وقت پیش توی توکیو اکران داشت….
بطور خلاصه بنظرم نمره ۸ از ۱۰ برای این فیلم مناسب باشه…
فیلمش واقعا ارزش دیدن رو داشت.
دوستان میشه این فیلم رو باخانواده دید؟ ممنون جواب بدید
انتظار داشتم فیلم بهتری باشه! من دوست نداشتم اصلا
واقعاعالی بود…ب درد زنا توی جامعه پرداخته بود.ارزش دیدن حتماداره???
اگر آدم با حوصله ای هستید و واقعا تو همدردی کردن با دیگران خوب هستین این فیلم براتون خیلی قشنگ میشه و در غیر این صورت خسته کننده.
برای من که خیلی دنبال اینجور فیلم ها هستم خیلی خیلی قشنگ و دردناک بود.
بهترین صحنه ی این فیلم هم اونجا بود که جی یونگ تبدیل میشد به مادربزرگش و با مامانش حرف میزد. خیلی قشنگ بود!
فیلم جالبی بود. اکثر فیلمای کره ای با مضمون اجتماعی خیلی حرف واسه گفتن دارن مثل فیلم پارازیت که کلی جایزه هم گرفته. بیشتر این فیلما واقعیتهای تلخ زندگی رو به تصویر میکشن. به نظر من خیلی هم موفقن. به عنوان یه خانم خیلی با این فیلم ارتباط برقرار کردم. انگار که بخشی از زندگی خودم رو برام به تصویر کشیدن. شاید فضای داستان سرد بود و یکم ریتم کند، ولی خوب موضوع این فیلم این جور می طلبه.
سلام میشه جشنواره های 2020رو بذارین
فیلم قشنگی هست. میشه گفت مشابه جامعه خودمون هست
مامان روزی که به دنیا اومدم یادت؟
مگه میشه یادم نباشه ،بهار بود شکوفه های گیلاس شبیه پر و قو بودن تو آسمون
منم یادم،دخترم وقتی به دنیا آوردم مثل امروز برف میبارید
این یکی از سکانس ها قشنگ فیلم بود وقتی جی یونگ سعی کرد خودش تغییر بده تو می دونستی چرخه معیوب مادر جی یونگ که از خواسته هاش گذشته بود تا مادری کنه دیگه تکرار نمیشه .
موضوع خوب بود
ولی به نظرم میتونست دیالوگ ها و صحنه های فیلم برداری شده، بهتر از این باشه،
بازیگرهای خوب انتخاب میکنن ولی متاسفانه پتانسیل فیلم در مجموع منفی بود.
سلام چطور این فیلم که دیرتر اکران شد زیرنویس گذاشتین ولی برای فیلم crazy romance که زودتر اومده بود زیرنویس هنوز نیومده؟؟؟!!!!!!لطفا زیرنویس اونو هم بذارین ممنون میشم
این فیلم عالی بود خیلی دوستش داشتم دیدنش به همه زن ها و مردها توصیه می کنم.
اسپویل
.
.
.
موضوع فیلم واقعا یکی از دغدغه های زندگی منه همیشه بهش فکر می کنم
من واقعا جی یانگ رو درک می کردم و دردش برام قابل باور بود چون خودم هم اصلا نمی تونم موندن توی خونه و از اجتماع دور بودن رو تحمل کنم
تبعیض قائل شدن های دردناک بین خانما و آقایون و کلا مشکلات خانما
فیلم کشش زیاد و فراز و فرودی نداشت باید آروم و کم کم باهاش جلو می رفتیم من نمی خوام زحمت مترجما رو نادیده بگیرم واقعا ازشون تشکر می کنم ولی این فیلم به یه ترجمه ی قوی نیاز داره تا بشه درکش کرد و فیلمو تا آخر دنبال کرد، ترجمه اصلا خوب نبود☹️
نشون دادن زندگی یه زن که افسرده شده قطعا فراز و فرود زیادی نداره ولی ای کاش نقطه های اوج فیلمو پررنگ تر میکردن این طوری شاید کشش فیلم بیشتر میشد.
فیلمش درسته آرومه ولی بنظرم محشر بود مشکلات زنارو تو جامعه نشون میده به عنوان یه مادر یه زن شاغل و غیره. زیرنویسش یه جاهایی اشتبا بود ولی اگه سریال زیاد دیده باشید متوجه میشید که مشکل زیرنویسم بخاطر ترجمه انگلیسیشه. از مترجمین عزیزم ممنونم که وقت گذاشتن و این فیلم و ترجمه کردن و دوباره اصلاحش کردن ❤
بنظرم این سریالو همه باید ببینن. باعث میشه درک بهتری در مورد یه زن پیدا کنیم هم واسه خودمون که زنیم هم واسه مردا. که قدر همسر و مادرمون رو بدونم و یکم به این فکر کنیم که اونام واسه بزرگ کردن ما چه سختیایی کشیدن و از چه چیزایی دست کشیدن. اینکه بزرگ کردن بچه فقط وظیفه مادرا نیست مثلا تویه سریال vip اون زنه که بچه داشت از خونه رفت و به شوهرش میگفت که بچه فقط مال من نیس و توهم باید مراقبش باشی و کارایی که من میکردم رو توهم انجام بدی(در کل دو تاشون باید واسه بزرگ کردن بچه به هم کمک کنن)
اسپویل: البته زیادم اسپویل نیس
مثلا مردماشون باورشون به این بود که اولین مشتری مغازشون نباید یه زن باشه و بدشانسی میاره. یا تو شرکت مردا همش گیر دادبودن به اون زنه که باید به عنوان یه مرد به دنیا میومدی و انگار چون زنه به جایی نمیرسه یا وقتی جی یانگ رفته بود واسه خودش کافی بخره اون دوتا مرد و زنه چه حرفایه بدی بهش گفتن انگار چون یه مادره حق نداره واسه خودش وقت بذاره و بیاد بیرون نوشیدنی بخوره و…
فیلم جالبی نبود. پیشنهاد نمیکنم. انتظار یه فیلم قوی از گونگ یو داشتم. موضوع کلی فیلم خوب بود ولی خیلی خسته کننده بود.کشش نداشت.
فیلمش خوب بود .. من که خیلی منتظرش بودم ..خوب ترجمه نشده بود . که یکی گفت زیرنویس انگلیسی خوب نبوده .. ولی بازم دستتون دردنکنه واقعااا … میشه فیلم crazy romance رو هم ترجمه کنیدددد ?
اول از ترجمه میگم.
از مترجم بابت وقتی که گذاشته مچکرم.ولی زیرنویس این فیلم اصلا مناسب نیست.
اونایی که زبان کره ای بلدن که هیچی،ولی حتی اگه یکم اهل کی دراما باشید متوجه اشارات اشتباه و معنی های نادرست بعضی موقعیت ها و سکانس ها میشید.
من زیرنویس انگلیسی رو ندیدم و نمیدونم توی اون هم انقدر اشتباه وجود داره یا نه.
ولی اشتباهات خیلی خیلی فاحشی توی ترجمه فارسی هست. مثلا یه جا ((قهوه برنج معنی شده بود.پد بهداشتی ای پد و سلسله چوسان محله جوسن!!)) بعضی از جمله ها هم کاملا برعکس ترجمه شده بود.
این فیلم واقعا قشنگه و حیفه با زیرنویس اینطوری دیده بشه.
از تیم پرومویز خواهش میکنم رسیدگی کنه.
یا گروه های مترجمی که وقت دارن لطفا یه ساب جدید براش بزنن.
ممنونم.